でも、だんだんと新しいものがふえて、気が付けば部屋の端に追いやられていたなんてことよくありますよね。あんなに大好きだったものなのに・・・なんだか寂しいな。
そんな娘のために見つけたのがこの本。
<英語版>
Emma Chichester Clark Andersen Press 2005-02-22
エマ・チチェスター クラーク 評論社 1999-11
Amazon
このブログを始めてから、多くの絵本が日本語にすでに訳されていることに毎回脅かされます。
誰かが私が見つけるよりうーんと先に素敵な本だから日本の子供たちにも読ませたいと思った人がいたんだと思うと、なんだか嬉しい気持ちになります。
私と夫(アメリカ人)もそれぞれの言語で、同じ本を子供のころに何冊も読んでいます。
遠く離れていても、言葉は違っても、同じ物語、同じ絵本。
なんかいいですよね。
最後に、
私も子供の時よくやったな~。
こういうお行儀の悪いことを親から許可されると、
なんか特別で尚おいしいのよね♪
-鮭子
このブログを始めてから、多くの絵本が日本語にすでに訳されていることに毎回脅かされます。
誰かが私が見つけるよりうーんと先に素敵な本だから日本の子供たちにも読ませたいと思った人がいたんだと思うと、なんだか嬉しい気持ちになります。
私と夫(アメリカ人)もそれぞれの言語で、同じ本を子供のころに何冊も読んでいます。
遠く離れていても、言葉は違っても、同じ物語、同じ絵本。
なんかいいですよね。
最後に、
先日のサンクスギビングで焼いたレモンパイと、
ハンドミキサーについたクリームをなめる娘(笑)
私も子供の時よくやったな~。
こういうお行儀の悪いことを親から許可されると、
なんか特別で尚おいしいのよね♪
-鮭子